大学教育网

醉翁亭记第三段翻译和原文(醉翁亭记第三段翻译)

导读 大家好,我是大学教育网的编辑小张,我来为大家解答一下有关醉翁亭记第三段翻译的问题。 1、《醉翁亭记》翻译至于背着背在路上唱歌的人,路

音频解说

大家好,我是大学教育网的编辑小张,我来为大家解答一下有关醉翁亭记第三段翻译的问题。

1、 《醉翁亭记》翻译至于背着背在路上唱歌的人,路上来来往往的人都在树上歇息,前面打招呼,后面点头答应;老人弯着腰走路,孩子由大人牵着。来来往往的行人都是来自滁州的游客。去溪边钓鱼,溪深肉肥;用酿造的泉水酿酒,泉水清香清澈;野菜,躺在你面前,那是太守的盛宴。在宴席上喝酒的,在声音上投射的,赢的,和喝酒举杯的,都是混血儿;那些坐起来大声喧哗的人是快乐的客人。老态龙钟、头发花白的人醉坐在人群中都是醉太守。

2、 《醉翁亭记》原文:至于在路上唱歌的失败者,行者在树上休息,前者哭,后者应,背着来回,来来去去的人也要旅行。而钓鱼、深溪富鱼、酿酒泉、香泉酒樽、野饭菜,皆与前朝陈相杂,亦是太守宴饮。宴非竹,射手胜游戏,讨论交错,坐起来闹的人都开心。白发苍苍,颓然,太守醉。

3、 创建背景:

4、 《醉翁亭记》写于宋仁宗李青五年,欧阳郑袖任滁州刺史。李青五年,欧阳修被贬滁州。在被贬之前,他曾担任太常谏庭、游正彦知府、河北转运判官等职。他之所以被贬,是因为他支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人在北宋推行新政,而反对保守的夏松。早在李青五年,汉人就相继被贬。到今年8月,欧阳修被指控犯有牵连外甥女张之罪,被贬滁州。

5、 欧阳修在滁州实行谦虚朴素的政治,发展生产,让当地人民过上了安宁安定的生活,享受着一片妖娆的山水,这让欧阳修感到无比的幸福。然而,当时的北宋政治开明,天时地利人和,却不思进取,沉湎于现状。对改革感兴趣、争强好胜的人一个接一个被打击,眼睁睁地看着国家长期存在的问题被消除,这让他感到沉重的焦虑和痛苦。这是他写《醉翁亭记》时的心情,悲喜交加。这一方面在他的作品中混合表达。

本次解答到此结束,希望对大家有所帮助。